Loading...
Crisp, concise, and compelling translations
for effective communication
English and Spanish into French translator specialising
in international law, human rights and corporate communications
More Get in touch


Your needs

Do you work within an international or human rights organisation?

I specialise in international law and human rights, which means I’m just the right French translator for you.


Since 2012, I’ve been working with several international organisations and international courts and tribunals.

This specific field of public law has evolved into a passion, and my in-depth knowledge is reflected in the editorial quality of my translations.

- Does your company have offices in France, export to France, or want to attract French customers?
- Are you a communications agency helping non-French companies to grow in France?

I help foreign companies sell their products and services in France with compelling translations of their communication materials.

My areas of expertise

International Law / Human Rights / Corporate Communications




About me

Just like you, I understand that communication is key – I’ve even turned it into a craft.
I help your organisation communicate effectively in French, from documents written in English or Spanish.

A journey into words

After 10+ years in the health and international relations sectors, I decided to change course in my career and return to a long-lost love of words and writing.

Since then, I’ve been helping my clients communicate in French with fluent, compelling, and well-written translations.

My writing skills are my best asset, and it’s your communication that benefits.

The quality of service you expect

Thanks to my varied career path, I know that attention to detail and professionalism go a long way towards successful collaboration.

I dive deep into my areas of expertise, your business sector and its developments and key players.

My translations are always delivered on time and, when necessary, I ask questions ahead of time or suggest variants or edits upon delivery.



What my clients say

Working with Nelia has always been a great pleasure; she is an excellent translator !

Project manager – Translation company

Nelia is flexible, has an excellent style and is thorough. She has never let me down.
I have frequently had comments from my clients (primarily French listed companies) praising the quality of the translations delivered

Owner - Boutique translation agency

Unlike many translators, Nelia’s work does not read like a translation, and it is clear that intelligent thought and care has gone into the final result

Head of Marketing - Small company



Privacy Policy

Who I am
My name is Nelia Fahloun and I work as a freelance translator in France. You may contact me in my capacity as the data controller of this website through my contact form.

Why I process your personal data
I collect, store and use your personal data solely to issue a quote, provide a translation or editing service that you request or to comply with legal requirements. Personal data collected may include your name, postal address, email address, telephone number and ID or tax number. I do not use your personal data for marketing purposes.

Legal grounds
The legal basis for processing your data is to perform the services you request or to take necessary steps prior to fulfilling that request (“performance of a contract”). This basis also applies if you provide me with a service.

Who else receives your personal data
If I send a text for revision or editing to a colleague, I will inform you, and the text will be anonymised, so your personal data will not appear in it. For administrative purposes, other parties, including my accountant and the providers of my website and email hosting services, may have access to your personal data. All these parties are compliant with the EU General Data Protection Regulation like me. My web hosting provider (Gandi) is based in France and my data backup provider (Tresorit), based in Switzerland and whose data centers are in the European Union, guarantees end-to-end encryption of data.

How long I keep your personal data
For quotes that do not lead to services, I delete all personal data after six months. For services rendered, I keep personal data for five years to comply with tax obligations and, if it is embedded in a translation, for up to ten years to preserve the integrity of my personal translation resources. For services received, I keep your personal data for five years for administrative purposes. I delete email communications after five years.

Your data access rights
You may contact me at any time to request a copy, rectification or erasure of your personal data. I will take action without undue delay and in any event within one month of receipt of the request.

Your right to file a complaint
Should you have any concerns about how I process your personal data, please contact me. You also have the right to lodge a complaint with the supervisory authority in France or in the country where you live.

There are no cookies on my website.

This Privacy Policy was drawn up in November 2019. I will review and update it when necessary.

Legal information and website credits



Website owner: Nelia Fahloun, freelance translator
SIRET: 52535361100045
EU VAT: FR92525353611
Address: 10 rue de la quintaine, 35190 Bécherel, France
Phone: +33 (0)6 19 15 11 10
Email: babeliane@pm.me

Website hosted by
Gandi SAS
63-65 boulevard Masséna
75013 Paris
France
www.gandi.net

Webdesign and development: Aurélien Jacak

Revision of the English version: Philippa Hammond

Contact