Une fois n’est pas coutume sur ce blog, je vais râler un peu 😉

Comme tout le monde, je reçois des e-mails de la part des réseaux sociaux sur lesquels je suis inscrite, Viadeo, par exemple.

Depuis quelques mois, Viadeo informe ses membres des « opportunités de carrière » proposées sur le réseau.

 

Voici une copie d’écran des dernières propositions que j’ai reçues :

Pas très adapté, tout de même.

Alors, Viadeo, si tu lis ce billet, je vais t’éclairer un peu :

Non, traducteur/traductrice n’est pas synonyme d’assistant(e) bilingue, ou même trilingue.

Non, ce n’est pas parce que j’ai exercé ce métier dans une autre vie que j’ai envie d’y revenir.

 

Franchement, Viadeo, tu devrais t’abstenir de m’envoyer ce genre de messages…