Traduction juridique

Words to Deeds Conference à Londres le 4 février 2017

Par |9 décembre 2016|

Si vous êtes spécialisé(e) en traduction juridique, vous connaissez certainement l’excellent blog sur la traduction juridique Words to Deeds, animé par Juliette Scott.

L’aventure commencée sur son blog va se poursuivre par une manifestation, la « Words to Deeds Conference 2017. Legal Translation to the Next Level », qui aura lieu le samedi 4 février 2017 à Londres. […]

Atelier franco-anglais de traduction juridique : aperçu des notions abordées

Par |16 septembre 2015|

Le 27 novembre prochain, je co-animerai avec mon confrère britannique Andrew Leigh un atelier franco-anglais de traduction juridique sur le thème de l’action en justice. Si vous souhaitez vous spécialiser en traduction juridique ou renforcer vos compétences en traduction dans ce domaine, ne tardez pas à vous inscrire à cette journée de formation !

Nous procéderons à une comparaison […]

[Formation ITI] Atelier franco-anglais de traduction juridique : l’action en justice

Par |2 août 2015|

L’Institute of Translation and Interpreting (ITI) organise le 27 novembre 2015 un atelier franco-anglais de traduction que j’aurai l’honneur de co-animer.
Programme
Traducteurs juridiques anglais > français ou français > anglais, installés ou en devenir, ITI vous propose un atelier à deux voix qui vous permettra de mieux comprendre les procédures judiciaires en France et en Angleterre/au […]

Du droit, toujours du droit : colloques et formations

Par |18 mars 2014|

Deux nouvelles manifestations de droit international ont été signalées sur le site de la SFDI :

Un colloque sur le thème « La communauté internationale et le conflit syrien », organisé par l’Association des étudiants en droit public de l’université Rennes I, le 8 avril 2014 (Rennes).
Le troisième colloque annuel de l’Institut international des droits de l’homme, […]

Conférences et formations dans le domaine juridique

Par |28 février 2014|

Plusieurs conférences et formations sont organisées cette année en France ou à l’étranger et pourraient intéresser les confrères/consœurs spécialisés comme moi en traduction juridique, ainsi que les experts traducteurs et interprètes.

Cette liste n’est bien sûr pas exhaustive. N’hésitez pas à la compléter dans les commentaires.
Conférences, colloques et séminaires :

Colloque « La pertinence d’une juritraductologie pour les […]