Formation

Atelier franco-anglais de traduction juridique : aperçu des notions abordées

Par |16 septembre 2015|

Le 27 novembre prochain, je co-animerai avec mon confrère britannique Andrew Leigh un atelier franco-anglais de traduction juridique sur le thème de l’action en justice. Si vous souhaitez vous spécialiser en traduction juridique ou renforcer vos compétences en traduction dans ce domaine, ne tardez pas à vous inscrire à cette journée de formation !

Nous procéderons à une comparaison […]

[Formation ITI] Atelier franco-anglais de traduction juridique : l’action en justice

Par |2 août 2015|

L’Institute of Translation and Interpreting (ITI) organise le 27 novembre 2015 un atelier franco-anglais de traduction que j’aurai l’honneur de co-animer.
Programme
Traducteurs juridiques anglais > français ou français > anglais, installés ou en devenir, ITI vous propose un atelier à deux voix qui vous permettra de mieux comprendre les procédures judiciaires en France et en Angleterre/au […]

Du droit, toujours du droit : colloques et formations

Par |18 mars 2014|

Deux nouvelles manifestations de droit international ont été signalées sur le site de la SFDI :

Un colloque sur le thème « La communauté internationale et le conflit syrien », organisé par l’Association des étudiants en droit public de l’université Rennes I, le 8 avril 2014 (Rennes).
Le troisième colloque annuel de l’Institut international des droits de l’homme, […]

Conférences et formations dans le domaine juridique

Par |28 février 2014|

Plusieurs conférences et formations sont organisées cette année en France ou à l’étranger et pourraient intéresser les confrères/consœurs spécialisés comme moi en traduction juridique, ainsi que les experts traducteurs et interprètes.

Cette liste n’est bien sûr pas exhaustive. N’hésitez pas à la compléter dans les commentaires.
Conférences, colloques et séminaires :

Colloque « La pertinence d’une juritraductologie pour les […]

Prise en charge de formations par le FIF-PL

Par |29 mai 2013|

 

Une fois n’est pas coutume, je vais aborder aujourd’hui un sujet quelque peu administratif, mais tout de même assez utile : la prise en charge des frais de formation pour les travailleurs indépendants. Je vais bien sûr centrer cet article sur le cas des traducteurs et interprètes.
Organisme de prise en charge selon le statut
Tous les traducteurs […]

Retour sur l’Université d’été de la traduction financière (11-13 juillet 2012)

Par |26 septembre 2012|

Me voilà de retour sur le blog après quelques semaines… de travail intensif ! J’ai fait le choix de prendre mes vacances hors période scolaire et les projets se sont enchaînés pendant tout l’été. Du coup, j’ai eu très peu de temps pour le blog, mais je compte bien me rattraper :)

Je cherche actuellement à […]

L’importance de la formation continue pour les traducteurs

Par |7 février 2012|

Pour les traducteurs, indépendants ou salariés, la formation tout au long de la vie est primordiale. Pourquoi ?

Le traducteur doit avant tout maintenir un excellent niveau dans sa langue cible : assez facile lorsque l’on vit dans son pays de naissance (ex. : un traducteur français vivant en France), mais plus difficile pour les traducteurs […]